The early bird gets the worm
Först till kvarn får först mala
# | Englisch | Schwedisch | Audio |
---|---|---|---|
1 | God works in mysterious ways | Guds vägar äro outgrundliga |
![]() |
2 | God works in mysterious ways | outgrundliga äro Herrens vägar |
![]() |
3 | Rome wasn't built in a day | Rom byggdes inte på en dag |
![]() |
4 | a bird in the hand is worth two in the bush | bättre en fågel i handen än tio i skogen |
![]() |
5 | a burnt child dreads the fire | bränt barn skyr elden |
![]() |
6 | a chain is only as strong as its weakest link | en kedja är aldrig starkare än dess svagaste länk |
![]() |
7 | a friend in need is a friend indeed | nöd |
![]() |
8 | a friend in need is a friend indeed | pröva |
![]() |
9 | a friend in need is a friend indeed | vän |
![]() |
10 | a leopard cannot change its spots | ränderna går aldrig ur |
![]() |
11 | a picture is worth a thousand words | en bild säger mer än tusen ord |
![]() |
12 | a stitch in time saves nine | bättre att stämma i bäcken än i ån |
![]() |
13 | all cats are grey in the dark | i mörkret är alla katter grå |
![]() |
14 | all roads lead to Rome | alla vägar bär till Rom |
![]() |
15 | all talk and no action | Mycket snack och lite verkstad. |
![]() |
16 | all that glitters is not gold | allt är inte guld som glimmar |
![]() |
17 | all's fair in love and war | i krig och kärlek är allt tillåtet |
![]() |
18 | all's well that ends well | slutet gott, allting gott |
![]() |
19 | an apple a day keeps the doctor away | ett äpple om dagen håller doktorn borta |
![]() |
20 | appearances are deceptive | skenet bedrar |
![]() |
21 | as you make your bed, so you must lie in it | som man bäddar får man ligga |
![]() |
22 | as you sow, so shall you reap | som man sår får man skörda |
![]() |
23 | as you sow, so shall you reap | som man bäddar får man ligga |
![]() |
24 | attack is the best form of defence | anfall är bästa försvar |
![]() |
25 | barking dogs seldom bite | skällande hund bits inte |
![]() |
26 | beauty is in the eye of the beholder | skönheten ligger i betraktarens ögon |
![]() |
27 | beggars can't be choosers | skåda inte en given häst i munnen |
![]() |
28 | better safe than sorry | ta det säkra före det osäkra |
![]() |
29 | birds of a feather flock together | lika barn leka bäst |
![]() |
30 | blood is thicker than water | blod är tjockare än vatten |
![]() |
31 | bros before hoes | bröder går före brudar |
![]() |
32 | business before pleasure | nytta före nöje |
![]() |
33 | business before pleasure | plikten först, nöjet sedan |
![]() |
34 | carpe diem | fånga dagen |
![]() |
35 | cobbler, keep to your last | skomakare, bliv vid din läst |
![]() |
36 | crime doesn't pay | brott lönar sig inte |
![]() |
37 | curiosity killed the cat | nyfiken i en strut |
![]() |
38 | devil is in the details | djävulen sitter i detaljerna |
![]() |
39 | don't count your chickens before they're hatched | sälj inte skinnet innan björnen är skjuten |
![]() |
40 | don't count your chickens before they're hatched | ta inte ut segern i förskott |
![]() |
41 | don't look a gift horse in the mouth | skåda inte en given häst i munnen |
![]() |
42 | don't shoot the messenger | skjut inte budbäraren |
![]() |
43 | early to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise | morgonstund har guld i mund |
![]() |
44 | easy come, easy go | lätt fånget, lätt förgånget |
![]() |
45 | empty vessels make the most sound | tomma tunnor skramlar mest |
![]() |
46 | empty vessels make the most sound | tomma tunnor bullrar mest |
![]() |
47 | enough is as good as a feast | lagom är bäst |
![]() |
48 | every cloud has a silver lining | inget ont som inte har något gott med sig |
![]() |
49 | every man is the architect of his own fortune | envar sin egen lyckas smed |
![]() |
50 | eye for an eye, a tooth for a tooth | öga för öga, tand för tand |
![]() |
51 | first come, first served | först till kvarn |
![]() |
52 | first come, first served | först till kvarn får först mala |
![]() |
53 | forbidden fruit is the sweetest | förbjuden frukt är ljuv |
![]() |
54 | fortune favors the bold | lyckan står den djärve bi |
![]() |
55 | good things come to those who wait | den som väntar på något gott, väntar aldrig för länge |
![]() |
56 | grasp all, lose all | den som gapar efter mycket mister ofta hela stycket |
![]() |
57 | he who laughs last laughs best | skrattar bäst som skrattar sist |
![]() |
58 | hindsight is 20/20 | efterklokhet |
![]() |
59 | hindsight is 20/20 | det är lätt att vara efterklok |
![]() |
60 | honesty is the best policy | ärligheten varar längst |
![]() |
61 | hope springs eternal | än är inte Polen förlorat |
![]() |
62 | hope springs eternal | hoppet är det sista som överger en människa |
![]() |
63 | hunger is a good sauce | hungern är den bästa kryddan |
![]() |
64 | if it ain't broke, don't fix it | om det inte är trasigt, fixa det inte |
![]() |
65 | if the mountain won't come to Muhammad | om berget inte kan komma till Muhammed, får Muhammed komma till berget |
![]() |
66 | ignorance is bliss | okunnighet är salighet |
![]() |
67 | in the land of the blind, the one-eyed man is king | i de blindas land är den enögde kung |
![]() |
68 | it never rains but it pours | en olycka kommer sällan ensam |
![]() |
69 | it never rains but it pours | när det regnar så öser det ner |
![]() |
70 | it takes two to tango | det är inte ens fel om två träter |
![]() |
71 | knowledge is power | kunskap är makt |
![]() |
72 | ladies first | damerna först |
![]() |
73 | like father, like son | sådan far, sådan son |
![]() |
74 | little pitchers have big ears | små grytor har också öron |
![]() |
75 | live by the sword, die by the sword | alla som griper till svärd skall dödas med svärd |
![]() |
76 | look before you leap | titta innan du hoppar |
![]() |
77 | man proposes, God disposes | Människan spår, gud rår. |
![]() |
78 | many a mickle makes a muckle | många bäckar små gör en stor å |
![]() |
79 | many hands make light work | många svaga är starka tillsammans |
![]() |
80 | measure twice and cut once | måtta två gånger, hugg en |
![]() |
81 | money doesn't grow on trees | pengar växer inte på träd |
![]() |
82 | necessity is the mother of invention | nöden är uppfinningarnas moder |
![]() |
83 | no pain, no gain | vill man vara fin, får man lida pin |
![]() |
84 | no pain, no gain | stekta sparvar flyger ej i munnen |
![]() |
85 | no pain, no gain | friskt vågat är hälften vunnet |
![]() |
86 | no smoke without fire | ingen rök utan eld |
![]() |
87 | one man's meat is another man's poison | Den enes död är den andres bröd. |
![]() |
88 | one swallow does not a summer make | en svala gör ingen sommar |
![]() |
89 | out of sight, out of mind | ur syn, ur sinn |
![]() |
90 | out of sight, out of mind | syns det inte finns det inte |
![]() |
91 | patience is a virtue | tålamod är en dygd |
![]() |
92 | practice makes perfect | övning ger färdighet |
![]() |
93 | pride comes before a fall | högmod går före fall |
![]() |
94 | see Naples and die | se Neapel och sedan dö |
![]() |
95 | seeing is believing | det tror jag när jag ser det |
![]() |
96 | seek and ye shall find | de söker och de skall nå |
![]() |
97 | silence is golden | tiga är guld |
![]() |
98 | six of one, half a dozen of the other | hugget som stucket |
![]() |
99 | snitches get stitches | golare har inga polare |
![]() |
100 | spare the rod and spoil the child | den man älskar, agar man |
![]() |
101 | spare the rod and spoil the child | aga din son medan han är liten, annars agar han dig när han blir stor |
![]() |
102 | speech is silver, silence is golden | tala är silver, tiga är guld |
![]() |
103 | still waters run deep | i de lugnaste vattnen går de största fiskarna |
![]() |
104 | the apple does not fall far from the tree | äpplet faller inte långt från trädet |
![]() |
105 | the early bird gets the worm | först till kvarn får först mala |
![]() |
106 | the early bird gets the worm | morgonstund har guld i mund |
![]() |
107 | the end justifies the means | ändamålet helgar medlen |
![]() |
108 | the grass is always greener on the other side | gräset är alltid grönare på andra sidan |
![]() |
109 | the more the merrier | ju fler desto roligare |
![]() |
110 | the more the merrier | ju fler desto bättre |
![]() |
111 | the pen is mightier than the sword | pennan är mäktigare än svärdet |
![]() |
112 | the proof of the pudding is in the eating | puddingen bevisas i ätandet |
![]() |
113 | the road to hell is paved with good intentions | vägen till helvetet är kantad av goda föresatser |
![]() |
114 | the road to hell is paved with good intentions | vägen till helvetet är stensatt med goda föresatser |
![]() |
115 | the shoemaker's children go barefoot | skomakarens hustru och smedens märr är alltid sämst skodda |
![]() |
116 | the spirit is willing but the flesh is weak | anden är villig men köttet är svagt |
![]() |
117 | the spirit is willing but the flesh is weak | anden vill, men kroppen är svag |
![]() |
118 | the way to a man's heart is through his stomach | vägen till hjärtat går genom magen |
![]() |
119 | there is an exception to every rule | ingen regel utan undantag |
![]() |
120 | there is nothing new under the sun | inget nytt under solen |
![]() |
121 | there's no accounting for taste | smaken är som baken |
![]() |
122 | there's no place like home | borta bra men hemma bäst |
![]() |
123 | third time's a charm | tredje gången gillt |
![]() |
124 | this too shall pass | även detta ska gå över |
![]() |
125 | this too shall pass | allting har en ände |
![]() |
126 | those who can't use their head must use their back | det man inte har i huvudet får man ha i benen |
![]() |
127 | time flies when you're having fun | tiden går fort när man har roligt |
![]() |
128 | time heals all wounds | tiden läker alla sår |
![]() |
129 | time is money | tid är pengar |
![]() |
130 | to each his own | smaken är som baken – delad |
![]() |
131 | to err is human | det är mänskligt att fela |
![]() |
132 | to err is human | att fela är mänskligt |
![]() |
133 | too many cooks spoil the broth | ju fler kockar, desto sämre soppa |
![]() |
134 | two heads are better than one | fyra ögon ser mer än två |
![]() |
135 | walls have ears | väggarna har öron |
![]() |
136 | walls have ears | små grytor har också öron |
![]() |
137 | what goes around comes around | som man bäddar får man ligga |
![]() |
138 | what goes around comes around | som man bäddar får man ligga |
![]() |
139 | what goes around comes around | som man sår får man skörda |
![]() |
140 | what goes around comes around | svinhugg går igen |
![]() |
141 | when in Rome, do as the Romans do | ta seden dit man kommer |
![]() |
142 | when the cat's away | när katten är borta, dansar råttorna på bordet |
![]() |
143 | when the cat's away the mice will play | när katten är borta, dansar råttorna på bordet |
![]() |
144 | where there is a will there is a way | att vilja är att kunna |
![]() |
145 | where there is a will there is a way | viljan kan försätta berg |
![]() |
146 | you are what you eat | du är vad du äter |
![]() |
147 | you can't judge a book by its cover | man skall inte döma hunden efter håren |
![]() |
148 | you can't judge a book by its cover | man ska inte döma boken efter omslaget |
![]() |
149 | you can't teach an old dog new tricks | man kan inte lära gamla hundar sitta |
![]() |
150 | you make the bed you lie in | som man bäddar får man ligga |
![]() |
151 | you scratch my back and I'll scratch yours | tjänster och gentjänster |
![]() |
152 | you're never too old to learn | man lär så länge man lever |
![]() |