flag Spanisch flag Englisch flag Deutsch

Redewendungen

Zweisprachige Redewendungen und Sprichwörter Deutsch-Englisch
flag Deutsch
flag Englisch

Jeder ist seines Glückes Schmied
Every man is the architect of his own fortune

Eine Redewendung Deutsch-Englisch
Auf dieser Seite findest du über 100 deutsch-englische Redewendung und Sprichwörter mit Sprachausgabe.
# Deutsch Englisch Audio
1 Aller guten Dinge sind drei Third time is a charm play idiom
2 Alte Liebe rostet nicht old flame never dies play idiom
3 Alter schützt vor Torheit nicht There's no fool like an old fool play idiom
4 Auge um Auge, Zahn um Zahn tit for tat play idiom
5 Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach a bird in the hand is worth two in the bush play idiom
6 Blut und Wasser schwitzen to be in a cold sweat play idiom
7 Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm the apple does not fall far from the tree play idiom
8 Der Appetit kommt beim Essen appetite comes with eating play idiom
9 Der Zweck heiligt die Mittel the end justifies the means play idiom
10 Der frühe Vogel fängt den Wurm the early bird catches the worm play idiom
11 Die Katze beißt sich in den Schwanz vicious circle play idiom
12 Die Schönheit liegt im Auge des Betrachters Beauty is in the eye of the beholder play idiom
13 Die Würfel sind gefallen the dice is cast play idiom
14 Ein Unglück kommt selten allein It never rains but it pours play idiom
15 Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer One swallow doesn't make a summer. play idiom
16 Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer One swallow does not a summer make. play idiom
17 Ende gut, alles gut All's well that ends well play idiom
18 Es ist nicht alles Gold, was glänzt All that glitters is not gold play idiom
19 Gleich und Gleich gesellt sich gern Birds of a feather flock together play idiom
20 Hochmut kommt vor dem Fall Pride goes before a fall. play idiom
21 Hochmut kommt vor dem Fall Pride comes before a fall. play idiom
22 Hunde, die bellen, beißen nicht barking dogs seldom bite play idiom
23 Jeder ist seines Glückes Schmied Every man is the architect of his own fortune play idiom
24 Kindermund tut Wahrheit kund Out of the mouths of babes and sucklings. play idiom
25 Kindermund tut Wahrheit kund Children are never shy about telling the truth. play idiom
26 Löcher in den Bauch fragen pester someone with questions play idiom
27 Lügen haben kurze Beine a lie has no legs play idiom
28 Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist Strike while the iron is hot. play idiom
29 Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist Make hay while the sun shines. play idiom
30 Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute don't put off for tomorrow what you can do today play idiom
31 Morgenstund hat Gold im Mund the early bird catches the worm play idiom
32 Morgenstund hat Gold im Mund The early bird gets the worm. play idiom
33 Morgenstund hat Gold im Mund Early to bed and early to rise, that makes a man healthy, wealthy and wise. play idiom
34 Probieren geht über Studieren. The proof of the pudding is in the eating. play idiom
35 Pünktlichkeit ist die Höflichkeit der Könige Punctuality is the politeness of kings play idiom
36 Reden ist Silber, Schweigen ist Gold Speech is silver, but silence is golden play idiom
37 Schnee von gestern sein water under the bridge play idiom
38 Steter Tropfen höhlt den Stein Constant dripping wears the stone. play idiom
39 Steter Tropfen höhlt den Stein Little strokes fell big oaks. play idiom
40 Stille Wasser sind tief Still waters run deep play idiom
41 Unter den Blinden ist der Einäugige König Among the blind the one-eyed is king. play idiom
42 Unter den Blinden ist der Einäugige König In the land of the blind, the one-eyed man is king. play idiom
43 Unwissenheit schützt vor Strafe nicht Ignorance of the law is no excuse. play idiom
44 Unwissenheit schützt vor Strafe nicht Ignorance is no excuse in law. play idiom
45 Von schönen Worten kann man sich nichts kaufen Fine words butter no parsnips play idiom
46 Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen A stitch in time saves nine. play idiom
47 Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen There’s no time like the present. play idiom
48 Was sich liebt, das neckt sich the quarrel of lovers is the renewal of love play idiom
49 Wenn man vom Teufel spricht, kommt er Speak of the devil, and he will appear play idiom
50 Wer A sagt, muss auch B sagen in for a penny, in for a pound play idiom
51 Wer Wind sät, wird Sturm ernten Sow the wind, reap the whirlwind play idiom
52 Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein harm set, harm get play idiom
53 Wer zuerst kommt, mahlt zuerst the early bird catches the worm play idiom
54 Wer zuerst kommt, mahlt zuerst First come, first served. play idiom
55 Wer zuerst kommt, mahlt zuerst The early bird catches the worm. play idiom
56 Wie gewonnen, so zerronnen Easy come, easy go play idiom
57 Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus What goes around, comes around play idiom
58 Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg where there's a will there's a way play idiom
59 Wo gehobelt wird, fallen Späne you can't make an omelette without breaking eggs play idiom
60 Zeit ist Geld time is money play idiom
61 alle Wege führen nach Rom all roads lead to Rome play idiom
62 auf Herz und Nieren prüfen put something to the acid test play idiom
63 auf dem Holzweg sein to be on the wrong track play idiom
64 auf dem falschen Dampfer sein bark up the wrong tree play idiom
65 auf die hohe Kante legen save up for a rainy day play idiom
66 auf großem Fuß leben live like a lord play idiom
67 aus dem Nähkästchen plaudern give away secrets play idiom
68 aus dem Schneider sein be out of the woods play idiom
69 aus einer Mücke einen Elefanten machen make a mountain out of a molehill play idiom
70 blind wie ein Maulwurf as blind as a bat play idiom
71 brüllen wie am Spieß cry blue murder play idiom
72 das Kind beim Namen nennen call a spade a spade play idiom
73 den Bach runtergehen go to hell in a handbasket play idiom
74 den Braten riechen smell a rat play idiom
75 den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen see the forest for the trees play idiom
76 die Flinte ins Korn werfen to throw in the towel play idiom
77 die Katze im Sack kaufen buy a pig in a poke play idiom
78 die Nase voll haben be fed up play idiom
79 die Radieschen von unten ansehen be six feet under play idiom
80 die Radieschen von unten ansehen be pushing up the daisies play idiom
81 die zweite Geige spielen take a back seat play idiom
82 dumm wie Bohnenstroh as dumb as a post play idiom
83 ein Esel schimpft den andern Langohr the pot calls the kettle black play idiom
84 ein Machtwort sprechen put one's foot down play idiom
85 eine Hand wäscht die andere One hand washes the other. play idiom
86 eine Hand wäscht die andere (You) scratch my back (and) I’ll scratch yours. play idiom
87 eine Hand wäscht die andere Oone good turn deserves another. play idiom
88 einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul Don't look a gift horse in the mouth. play idiom
89 einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul Never look a gift horse in the mouth. play idiom
90 etwas im Keim ersticken nip in the bud play idiom
91 etwas im Schilde führen to have something up one's sleeve play idiom
92 grinsen wie ein Honigkuchenpferd to grin like a Cheshire cat play idiom
93 gut Ding will Weile haben good things are worth waiting for play idiom
94 in den Sand setzen muck something up play idiom
95 in den sauren Apfel beißen swallow the bitter pill play idiom
96 ins Gras beißen kick the bucket play idiom
97 jemandem ein X für ein U vormachen to lead someone up the garden path play idiom
98 jemanden über den grünen Klee loben to praise to the skies play idiom
99 kein Blatt vor den Mund nehmen not to mince matters play idiom
100 klar wie Kloßbrühe as sure as eggs is eggs play idiom
101 mehrere Eisen im Feuer haben to have two strings to one's bow play idiom
102 mit Kind und Kegel everything but the kitchen sink play idiom
103 mit Lob geizen be sparing with one's praise play idiom
104 mit dem ist nicht gut Kirschen essen It's best not to tangle with him play idiom
105 mit der Tür ins Haus fallen go like a bull at a gate play idiom
106 mit seiner Weisheit/seinem Latein am Ende sein to be at one's wit's end play idiom
107 noch grün hinter den Ohren sein to be half-baked play idiom
108 sich auf die Socken machen take to one's heels play idiom
109 sich den Mund fusselig reden talk until one is blue in the face play idiom
110 sich mit Ach und Krach einen Sieg erkämpfen scramble a victory play idiom
111 sich um Kopf und Kragen reden risk one's neck with careless talk play idiom
112 sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen to behave like a bull in a china shop play idiom
113 um den heißen Brei reden beat about the bush play idiom
114 viele Köche verderben den Brei Too many cooks spoil the broth play idiom
115 wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen when hell freezes over play idiom
116 wer nicht wagt, der nicht gewinnt Nothing ventured, nothing gained. play idiom
117 wer nicht wagt, der nicht gewinnt Who dares wins. play idiom
118 zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen to kill two birds with one stone play idiom
119 zwei linke Hände haben fingers like toes play idiom
120 Äpfel mit Birnen vergleichen compare apples and oranges play idiom
121 Überall wo ein Aas ist, da sammeln sich die Geier wherever there is a carcass, there the vultures will gather play idiom
122 Übung macht den Meister Practice makes perfect play idiom
123 über den eigenen Schatten springen bite the bullet play idiom
124 übers Knie brechen rush one's fences play idiom
125 übers Ohr hauen pull a fast one play idiom
Impressum