Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
Den som graver en grav for andre, faller selv i den
| # | Deutsch | Norwegisch | Audio |
|---|---|---|---|
| 1 | Blut ist dicker als Wasser | blod er tykkere enn vann |
|
| 2 | Gleich und Gleich gesellt sich gern | krake søker make |
|
| 3 | Hochmut kommt vor dem Fall | hovmod står for fall |
|
| 4 | Morgenstunde hat Gold im Munde | Morgenstund har gull i munn |
|
| 5 | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold | tale er sølv, men taushet er gull |
|
| 6 | Unkraut vergeht nicht | ukrutt forgår ikke så lett |
|
| 7 | der Apfel fällt nicht weit vom Stamm | eplet faller ikke langt fra stammen |
|
| 8 | der Geist ist willig aber das Fleich ist schwach | ånden er villig, men kjødet er skrøpelig |
|
| 9 | ein Unglück kommt selten allein | en ulykke kommer sjelden alene |
|
| 10 | jeder ist seines Glückes Schmied | Enhver er sin egen lykkes smed |
|
| 11 | stille Wasser sind tief | det stille vann har den dype grunn |
|
| 12 | viele Köche verderben den Brei | jo flere kokker, dess mer søl |
|
| 13 | was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen | utsett ikke til i morgen, det du kan gjøre i dag |
|
| 14 | wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch | når katten er borte, danser musene på bordet |
|
| 15 | wenn man vom Teufel spricht, kommt er | når man snakker om sola, så skinner'n |
|
| 16 | wer A sagt, muss auch B sagen | har man sagt A, må man også si B |
|
| 17 | wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein | den som graver en grav for andre, faller selv i den |
|
| 18 | wer zuerst kommt, mahlt zuerst | den som kommer først til mølla, får først malt |
|
| 19 | wo Rauch ist, ist auch Feuer | ingen røyk uten ild |
|
| 20 | zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen | slå to fluer i ett smekk |
|