flag Spanish flag English flag German

Idioms

Billingual idioms and proverbs German-French
flag German
flag English

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold
La parole est d'argent, le silence est d'or

A proverb German-French
On this page you will find over 100 German-French idioms and proverbs with voice output
# German French Audio
1 Allen Menschen recht getan, ist eine Kunst, die nieman kann. On ne peut pas ménager la chèvre et le chou play idiom
2 Aller guten Dinge sind drei Jamais deux sans trois play idiom
3 Alte Liebe rostet nicht On revient toujours à ses premières amours play idiom
4 Alter schützt vor Torheit nicht On fait des sottises à tout âge play idiom
5 Angriff ist die beste Verteidigung l'attaque est la meilleure défense play idiom
6 Auge um Auge, Zahn um Zahn Oeil pour oeil, dent pour dent play idiom
7 Aus den Augen, aus dem Sinn loin des yeux, loin du cœur play idiom
8 Ausnahmen bestätigen die Regel c’est l’exception qui confirme la règle play idiom
9 Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach un tiens vaut mieux que deux tu l'auras play idiom
10 Blut ist dicker als Wasser le sang est plus épais que l'eau play idiom
11 Das Leben ist kein Ponyhof La vie n’est pas une fête. play idiom
12 Das Leben ist kein Ponyhof La vie, ce n’est pas une fête. play idiom
13 Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm tel arbre, tel fruit play idiom
14 Der Appetit kommt beim Essen l’appétit vient en mangeant play idiom
15 Der Fisch will schwimmen poisson sans boisson est poison play idiom
16 Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse play idiom
17 Der Teufel ist ein Eichhörnchen Il diavolo e uno scoiattolo play idiom
18 Der Ton macht die Musik C'est le ton qui fait la musique play idiom
19 Der Zweck heiligt die Mittel la fin justifie les moyens play idiom
20 Der frühe Vogel fängt den Wurm premier venu, premier servi play idiom
21 Die Katze beißt sich in den Schwanz c’est le serpent qui se mord la queue play idiom
22 Die Ratten verlassen das sinkende Schiff les rats quittent le navire play idiom
23 Die Würfel sind gefallen es dés sont jetés play idiom
24 Eile mit Weile hâte-toi lentement play idiom
25 Ein Bild sagt mehr als tausend Worte une image vaut mille mots play idiom
26 Ein Unglück kommt selten allein Un malheur ne vient jamais seul play idiom
27 Eine Hand wäscht die andere Une main lave l’autre. play idiom
28 Eine Hand wäscht die andere Un service en vaut un autre. play idiom
29 Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer une hirondelle ne fait pas le printemps play idiom
30 Ende gut, alles gut Tout est bien qui finit bien play idiom
31 Erlaubt ist, was gefällt tout ce qui plaît est permis play idiom
32 Es ist nicht alles Gold, was glänzt Tout ce qui brille n'est pas d'or play idiom
33 Etwas ist faul im Staate Dänemark il y a quelque chose de pourri au royaume du Danemark play idiom
34 Gebranntes Kind scheut das Feuer chat échaudé craint l’eau froide play idiom
35 Gegen Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens Il faut être bête quand même. play idiom
36 Gegen Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens Il faut être con quand même. play idiom
37 Gegen Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens Quand on est con, on est con. play idiom
38 Geld regiert die Welt l’argent est maître du monde play idiom
39 Geld stinkt nicht l’argent n’a pas d’odeur play idiom
40 Gelegenheit macht Diebe l’occasion fait le larron play idiom
41 Gleich und Gleich gesellt sich gern Qui se ressemble s'assemble play idiom
42 Glück und Glas, wie leicht bricht das Glück_und_Glas,_wie_leicht_bricht_das play idiom
43 Hochmut kommt vor dem Fall Il n’y a pas loin du Capitole à la Roche Tarpéïenne play idiom
44 Hunde, die bellen, beißen nicht Chien qui aboie ne mord pas. play idiom
45 Hunde, die bellen, beißen nicht Tout chien qui aboie ne mord pas. play idiom
46 Hunde, die bellen, beißen nicht Tous les chiens qui aboient ne mordent pas. play idiom
47 In der Not frisst der Teufel fliegen à bon goût et faim il n'y a mauvais pain play idiom
48 Irren ist menschlich l'erreur est humaine play idiom
49 Jedem Tierchen sein Pläsierchen chacun ses goûts play idiom
50 Jeder ist seines Glückes Schmied Chacun est l’artisan de son bonheur play idiom
51 Kindermund tut Wahrheit kund la vérité sort de la bouche des enfants play idiom
52 Kleider machen Leute l'habit fait le moine play idiom
53 Kleinvieh macht auch Mist les petits ruisseaux font les grandes rivières play idiom
54 Liebe macht blind l’amour est aveugle play idiom
55 Lügen haben kurze Beine les mensonges ne mènent pas loin play idiom
56 Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. play idiom
57 Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist Il faut puiser tant que la corde est au puits. play idiom
58 Mit Speck fängt man Mäuse on n’attrape pas les mouches avec du vinaigre play idiom
59 Morgenstund hat Gold im Mund À qui se lève matin, Dieu donne la main. play idiom
60 Morgenstund hat Gold im Mund L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt. play idiom
61 Nachts sind alle Katzen grau la nuit, tous les chats sont gris play idiom
62 Ohne Fleiß kein Preis on n’a rien sans peine play idiom
63 Pünktlichkeit ist die Höflichkeit der Könige L'exactitude est la politesse des rois play idiom
64 Reden ist Silber, Schweigen ist Gold la parole est d'argent, le silence est d'or play idiom
65 Schuster, bleib bei deinem Leisten sutor, ne ultra crepidam play idiom
66 Steter Tropfen höhlt den Stein L’eau qui tombe goutte à goutte, cave la pierre. play idiom
67 Steter Tropfen höhlt den Stein Goutte à goutte, l’eau creuse la pierre play idiom
68 Stille Wasser sind tief Il n'est pire eau que celle qui dort play idiom
69 Tel est pris qui croyait prendre La chance sourit aux audacieux play idiom
70 Tel est pris qui croyait prendre Qui sème le vent, récolte la tempête play idiom
71 Unkraut vergeht nicht les mauvaises herbes ont la vie dure play idiom
72 Unter den Blinden ist der Einäugige König au royaume des aveugles, les borgnes sont rois play idiom
73 Unwissenheit schützt vor Strafe nicht nul n’est censé ignorer la loi play idiom
74 Unwissenheit schützt vor Strafe nicht nul n’est censé ignorer la loi play idiom
75 Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen Il ne faut jamais remettre au lendemain ce que l’on peut faire le jour même. play idiom
76 Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l’on peut faire le jour même. play idiom
77 Was sich liebt, das neckt sich Qui s'aime bien se chamaille. play idiom
78 Was sich liebt, das neckt sich Qui aime bien châtie bien play idiom
79 Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch quand le chat n’est pas là, les souris dansent play idiom
80 Wenn man vom Teufel spricht, kommt er Quand on parle du loup, on en voit la queue play idiom
81 Wer A sagt, muss auch B sagen Quand le vin est tiré, il faut le boire. play idiom
82 Wer A sagt, muss auch B sagen Le vin est tiré, il faut le boire. play idiom
83 Wer Wind sät, wird Sturm ernten qui sème le vent, récolte la tempête play idiom
84 Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein Tel est pris qui croyait prendre play idiom
85 Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen mieux vaut balayer devant sa porte avant de critiquer play idiom
86 Wer nicht wagt, der nicht gewinnt La chance sourit aux audacieux play idiom
87 Wer zuerst kommt, mahlt zuerst Premier arrivé, premier servi play idiom
88 Wer zuletzt lacht, lacht am besten rira bien qui rira le dernier play idiom
89 Wer's glaubt, wird selig tu parles play idiom
90 Wes Brot ich ess, des Lied ich sing celui louer devons de qui le pain mangeons play idiom
91 Wie der Herr, so's Gescherr tel maître, tel valet play idiom
92 Wie gewonnen, so zerronnen Le gain aussitôt dévoré que touché play idiom
93 Wo Rauch ist, ist auch Feuer il n’y a pas de fumée sans feu play idiom
94 Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg vouloir, c’est pouvoir play idiom
95 Wo gehobelt wird, fallen Späne On ne peut pas faire une omelette sans casser des œufs play idiom
96 Zeit ist Geld le temps, c'est de l'argent play idiom
97 alle Wege führen nach Rom ous les chemins mènent à Rome play idiom
98 einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul À cheval donné on ne regarde pas la bride. play idiom
99 einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul À cheval donné on ne regarde pas la bouche. play idiom
100 einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul À cheval donné on ne regarde pas les dents. play idiom
101 einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul À cheval donné on ne regarde pas la denture. play idiom
102 gut Ding will Weile haben on ne fait pas les affaires en courant play idiom
103 viele Köche verderben den Brei trop de cuisiniers gâtent la sauce play idiom
104 Überall wo ein Aas ist, da sammeln sich die Geier Où que soit le cadavre, là se rassembleront les vautours play idiom
105 Übung macht den Meister c’est en forgeant que l’on devient forgeron play idiom
Legal notice