flag Spanish flag English flag German

Dictionary German-English

translate
7 translations found
Schweigepflicht         
Noun
Schweigepflicht fem secrecy Collocations
5. die Annahme von Bestimmungen oder Auslegungen zur Regelung der beruflichen Schweigepflicht nach Artikel 34 des Vertrags zur Einrichtung des Europäischen Stabilitätsmechanismus. 5. the acceptance of provisions or interpretations on professional secrecy under Art. 34 of the Treaty establishing the European Stability Mechanism.
b) die ersuchende Behörde sich nicht damit einverstanden erklärt, dass die Informationen den in Artikel 13 Absatz 3 enthaltenen Bestimmungen zur Vertraulichkeit und zur beruflichen Schweigepflicht unterliegen, (b) the applicant authority does not agree that the information is subject to the provisions on confidentiality and professional secrecy set out in Article 13(3);
Dann wissen Sie auch, dass ich an die Schweigepflicht gebunden bin. Then you know that I am by am bound by professional secrecy.
(9) Die von Deutschland oder vom deutschen Gouverneur ernannten Vertreter im ESM dürfen sich gegenüber einem Auskunftsverlangen des Deutschen Bundestages sowie seiner Ausschüsse und Mitglieder nicht auf die Schweigepflicht nach Artikel 34 des Vertrags zur Einrichtung des Europäischen Stabilitätsmechanismus berufen. (9) The representatives in the ESM appointed by Germany or by the German Governor shall not be entitled to rely on professional secrecy under Art. 34 of the Treaty establishing the European Stability Mechanism vis-à-vis a request for information from the German Bundestag or its committees and members.
Tut mir leid. Da haben wir Schwierigkeiten mit der beruflichen Schweigepflicht. I am so sorry, we have issues with the professional secrecy here.
Keine Sorge, wir haben Schweigepflicht. Don't worry, we're sworn to secrecy.
Das unterliegt der ärztlichen Schweigepflicht. I'm sworn to professional secrecy.
Wegen der ärztlichen Schweigepflicht? Because of professional secrecy?
Ich unterliege der Schweigepflicht. I am subject to professional secrecy.
Ich stehe unter Schweigepflicht. I am under the obligation of secrecy.
Schweigepflicht fem discretion Collocations
Der/die Praktikant/in ist an das Berufsgeheimnis und die Schweigepflicht gebunden. The intern is bound by the rules on professional secrecy and discretion.
Diese Aufzeichnungen sind selbstverständlich streng vertraulich, wie überhaupt der Therapeut der gleichen Schweigepflicht unterworfen ist wie ein Arzt oder Anwalt. These are of course strictly confidential, as the therapist is generally bound to the same professional discretion as a doctor or a lawyer.
Bei der Suche bei Behörden ist es manchmal auch notwendig, den Namen des Suchenden bekanntzugeben, die Behördenmitarbeiter unterliegen aber der Schweigepflicht. Apart from that, during searchwork through an authority it is also sometimes necessary that the name of the search-initiator be conveyed. However, the authority staff is bound to professional discretion.
Schweigepflicht fem professional secrecy
Medical science
Medical science
Dann wissen Sie auch, dass ich an die Schweigepflicht gebunden bin. Then you know that I am by am bound by professional secrecy.
Wegen der Schweigepflicht. - I have been subject to professional secrecy.
Schweigepflicht fem obligation of secrecy
LAW, European Union, Information technology and data processing
LAW, European Union, Information technology and data processing
Ich stehe unter Schweigepflicht. I am under the obligation of secrecy.
Schweigepflicht fem pledge of secrecy
Schweigepflicht fem secrecy requirement
LAW, European Union, Information technology and data processing
LAW, European Union, Information technology and data processing
Schweigepflicht fem requirement of confidentiality
4 Word compounds found
Noun
ärztliche Schweigepflicht doctor-patient confidentiality
Verletzung der Schweigepflicht breach of secrecy
geschäftliche Schweigepflicht business discretion
amtliche Schweigepflicht official discretion
More example sentences German-English for the query Schweigepflicht
Legal notice