flag Spanish flag English flag German

Dictionary English-German

translate
11 translations found
discretion          at sb.'s discretion         
Verb
in jds. Ermessen at sb.'s discretion
Noun
Ermessen neut discretion
Avira kann Leistungen im Rahmen ihrer Update-Services nach eigenem Ermessen als Update oder Upgrade zur Verfügung stellen. Avira may at its sole discretion render services under its Update Service as an Update or Upgrade.
Daher sollte vorgesehen werden, dass Equiden nach Ermessen des Eigentümers von der Schlachtung für den menschlichen Verzehr ausgeschlossen werden können. Consequently, provisions should be made that an equine animal may be excluded from slaughter for human consumption on the discretion of the owner of the animal.
- Bis ich zum Vizepräsidenten ernannt werde, ist die Sicherheit nach eigenem Ermessen, ist das korrekt? Until I am confirmed as the Vice President, security is at my discretion, is that correct?
Und andere kalkulieren den Preis nur nach Ihrem eigenem Ermessen. And others just set the price at their own discretion.
Das liegt in Ihrem Ermessen. That's within your discretion.
Auf 3 zielen Sie und schießen nach lhrem Ermessen. And at three, take aim and fire at your own discretion.
Die Spezialkraft wird auf befristete Zeit nach unserem Ermessen zur Verfügung gestellt. The specialist will be provided for a limited time at our discretion.
oder nach Ermessen des Herstellers bei Fahrzeugen der Klasse M1 und N1 [10]: or, at the discretion of the manufacturer, for M1 and N1 category vehicles [10]:
Es liegt im Ermessen der Wärter, ob ein Häftling mehr machen soll oder nicht. It is up to the guards' discretion whether or not a prisoner shall do more.
Jedoch kann eine 50 % Gutschrift auf einen zukünftigen Besuch des Managements nach Ermessen erteilt werden. However a 50% credit towards a future visit may be issued at management's discretion.
Diskretion fem discretion
Freundlichkeit und Diskretion unsererseits, wird dafür sorgen, ein romantisches Wochenende in üppigem Grün inspirierende Entspannung eingebettet . Friendliness and discretion on our part , will ensure a romantic getaway nestled in lush greenery inspiring relaxation.
Für andere, wie den früheren New Yorker Gouverneur Eliot Spitzer, mag das Versprechen von Diskretion und Anonymität der attraktivste Aspekt an gekauftem Sex sein. For others, like former New York Governor Eliot Spitzer, the promise of discretion and anonymity may be the most appealing aspect of buying sex.
Schatz, ich bin der Inbegriff der Diskretion. Darling, I'm the soul of discretion.
TENA Lady bietet exzellenten Schutz, Komfort und Diskretion. TENA Lady not only offers protection, but comfort and discretion as well.
Ich hoffe, ich kann auf Ihre Diskretion bauen. I hope I can count on your discretion.
Es geht um eine Angelegenheit, die mit äußerster Diskretion behandelt werden muss. It concerns a matter that has to be handled with the utmost discretion.
Für Diskretion, können wir nur bieten weitere Informationen in unserem Büro. For discretion, we can only provide further information in our office.
Ich hoffe, dass ich mich auf Ihre Diskretion verlassen kann. I hope I can count on your discretion.
In der Zwischenzeit kann ich mich doch sicher auf Ihre Diskretion verlassen, Doktor. In the meantime, Doctor, I trust I can rely on your discretion.
Angemessene Diskretion ist gewünscht und vor allem eine erkennbare Beratungskompetenz. Customers also desire an appropriate level of discretion and, above all, recognizable advisory expertise.
Verschwiegenheit fem discretion
Alle Mitarbeiter der Firma ProAspecto S.L. sind zur Verschwiegenheit verpflichtet. All our staff commit themselves to keep discretion.
Vielen Dank für deine Hilfe und Verschwiegenheit. I appreciate your help and your discretion.
Ich versichere Ihnen, Dr. Watson ist die Verschwiegenheit in Person. I assure you, Dr. Watson, is the very cell of discretion.
Wir schätzen ihre Verschwiegenheit, so wie immer. We appreciate your discretion, as always.
Man bezahlt Sie für Ihre Verschwiegenheit. Nor I. You're paid for your discretion.
Schweigepflicht fem discretion
Der/die Praktikant/in ist an das Berufsgeheimnis und die Schweigepflicht gebunden. The intern is bound by the rules on professional secrecy and discretion.
Diese Aufzeichnungen sind selbstverständlich streng vertraulich, wie überhaupt der Therapeut der gleichen Schweigepflicht unterworfen ist wie ein Arzt oder Anwalt. These are of course strictly confidential, as the therapist is generally bound to the same professional discretion as a doctor or a lawyer.
Bei der Suche bei Behörden ist es manchmal auch notwendig, den Namen des Suchenden bekanntzugeben, die Behördenmitarbeiter unterliegen aber der Schweigepflicht. Apart from that, during searchwork through an authority it is also sometimes necessary that the name of the search-initiator be conveyed. However, the authority staff is bound to professional discretion.
Gutdünken neut discretion
Umsicht fem discretion
Und ich werde noch einmal betonen, dass sogar wermuty und die Balsame, wie die massen-en en Aufg?sse der Gr?ser auf der Schuld oder dem Spiritus, sogar f?r den gesunden Menschen die Umsicht und die M??igung fordert. And once again I will underline, what even Vermouths and balms as the most mass infusions of grasses on fault or spirit, even for the healthy person demands discretion and moderation.
Die Lösung der den Unruhen in Frankreich zugrunde liegenden Probleme erfordert Zeit, Umsicht, gegenseitigen Respekt, kommunale Sozial- und Polizeiarbeit – im Gegensatz zu dem zentralistisch, repressiven Ansatz – und viel Geld. Solving the problems underlying the French revolt will require time, discretion, mutual respect, community-based social and police work – rather than a centralized, repressive approach – and a lot of money.
Du darfst sie mit größter Umsicht und zu gegebenen Anlässen tragen. They're yours to borrow, with great discretion, at appropriate times.
Besonnenheit fem discretion
Falls sie als geheim eingestuft sind, können Sie meine Karte benutzen. Aber mit Besonnenheit. Now just in case any of them are classified you can use my clearance card, but with discretion of course.
Ermessensbefugnis discretion
LAW
LAW
Klugheit fem discretion
Einsicht fem discretion
23 Word compounds found
Noun
Ermessensfrage fem a matter of discretion
richterliches Ermessen judicial discretion
LAW
LAW
Ermessensspielraum mask margin of discretion
LAW
LAW
Ermessensspielraum mask scope of discretion
Ermessensmißbrauch abuse of discretion
aménagement du territoire:expropriation, Building and public works
aménagement du territoire:expropriation, Building and public works
Ermessensbefugnis discretion to assess
LAW
LAW
Ermessen neut discretion to assess
LAW
LAW
Beurteilungsspielraum mask margin of discretion
LAW
LAW
Gewaltmißbrauch abuse of discretion
LAW
LAW
Geheimhaltungspflicht fem limits of discretion
LAW
LAW
Amtsverschwiegenheit fem obligation of discretion
European civil service, LAW
European civil service, LAW
Strafmündigkeit fem criminal discretion
Kompetenzbereich mask area of discretion
Handlungspotenzial discretion to act
Handlungspotential discretion to act
geschäftliche Schweigepflicht business discretion
Ermessensmissbrauch abuse of discretion
diskret sein use discretion
das mündige Alter years of discretion
amtliche Schweigepflicht official discretion
alleiniges Ermessen sole discretion
Adverb
nach freiem Ermessen at one's own discretion
nach Belieben at discretion
More example sentences English-German for the query discretion
Legal notice