flag Spanisch flag Englisch flag Deutsch

Wörterbuch Deutsch-Englisch

übersetzen
20 Übersetzungen gefunden
verstehen          Verstehen         
Konjugation >> verstehen
Verb
verstehen understand Kollokationen Konjugation
Wir wollen den Menschen helfen, Freie-Software-Lizenzen zu verstehen und effektiv einzusetzen. FSFE wants to help people understand and use Free Software licenses effectively.
Herr Smith sprach so schnell, dass ich nicht verstehen konnte, was er sagte. Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't understand what he was saying.
Molesley, Sie verstehen, warum ich das gesagt habe? Molesley, you understand why I said what I did?
Furst Myrsjkin schlägt ihr aber beide verstehen, dass es nie zu gehen. Furst Myrsjkin proposes to her but both understand that it would never go.
Zögern Sie nicht, zu fragen, wenn Sie etwas nicht verstehen. Don't hesitate to ask a question if you don't understand.
Wallace, verstehen Sie, was Sie gelesen haben? Wallace, do you understand what you just read?
Musciano et al sind sehr gut im Erklären der Ursprünge von HTML und lassen die Leser seine Grenzen verstehen. Musciano et al are very good at explaining the origins of HTML and making the reader understand its limitations.
Allah hat ihre Herzen abgewendet, weil sie Leute sind, die nicht verstehen. Allah has dismissed their hearts because they are a people who do not understand.
Stan, Du scheinst nicht zu verstehen wie ernst das hier ist. Stan, you don't seem to understand how serious this is!
Esteban verstehen jetzt, dass er hasse Fehlverhalten und versuchen, die schlechte wackeln helfen und schöner zu ihren Kindern. Esteban understand now that he hate wrongdoing and try to help the poor jiggle and be nicer to their children.
verstehen get Kollokationen Konjugation
Die Frage, wie Christen, Juden und Muslime sich verstehen und miteinander leben, werde die Zukunft prägen. how Christians, Jews and Muslims get on and live together will be a defining question for the future.
Herr Kommissar Bolkestein, ich kann Sie überhaupt nicht verstehen! Commissioner Bolkestein, I really cannot see what you are getting at!
Wir verstehen es. Und die Zeit ist um. We get it. and we're out of time.
Wir sind auf der einen Seite sehr unterschiedlich, verstehen uns aber in vielen Dingen auch sehr gut. On the one side we are very different, but we get along very well on many things.
Israel scheint es langsam zu verstehen. Israel may be starting to get the message.
Du hast das sagen, und du solltest das verstehen. You're in charge,and you should get that.
Mit Händen und Füßen kommunizieren - und sich prächtig verstehen Getting along extremely well by communicating with gestures and signs
Du sprichst so schnell, ich kann kein Wort verstehen. You talk so fast, I can't get a word.
Und Rita und ich... verstehen uns ganz gut. And Rita and I...get along just fine.
Swimmingpools, Fitnessbereich sowie verschiedene Wellness Bereiche verstehen sich von selbst. Swimming pools, fitness area as well as different wellness areas get on by itself.
verstehen see Kollokationen Konjugation
Allergien als größere Durchlässigkeit nach außen zu verstehen ist eine direkte Folge der Entzündung der Lunge-Darm-System betrachtet werden. Allergies seen as a greater permeability to the outside can be seen as a direct result of inflammation of the lung-intestine system.
Ich kann nicht verstehen, warum jemand unverdauliche, mit Vitaminen und Ballaststoffen angereicherte und mit Süßstoffen aromatisierte Kohlenhydrate essen sollte. I can’t see the point of eating indigestible vitamin-and-fiber supplemented carbohydrates flavored with artificial sweeteners.
Marsh, was die Jagd angeht, da verstehen wir uns noch nicht. Marsh, that's the only thing we don't see eye-to-eye on.
Linz Texas Mittelstädte verstehen sich als historische Zentren und werden gleichzeitig zu Nebenschauplätzen in der Dynamik regionaler Agglomeration. Linz Texas Medium sized cities see themselves not only as historical centres, but also as an adjacent setting within a dynamic, regional agglomeration.
Es ist nicht schwer zu verstehen, warum das so ist. It is not hard to see why.
Ich kann gut verstehen, warum du so stolz darauf bist. I can really see why you are so proud of it.
Studentenwerke verstehen sich als moderne Dienstleistungsunternehmen mit sozialem Auftrag. Student service associations see themselves as modern service providers with a social mission.
Um den Grund dafür zu verstehen, denke man an den Fall Japans. To see why, consider the case of Japan.
Herrje, Mann, wollen Sie es nicht verstehen? My God, man, don't you see?
Gehören wir, die wir hier aufgewachsen sind und uns als Europäer verstehen, dem Westen an oder dem Islam? Do those of us who grew up here and see ourselves as Europeans belong to the West or to Islam?
verstehen comprehend Kollokationen Konjugation
Die Bedeutung von etwas verstehen.
Get the meaning of something.
Sie kann es nicht verstehen, weil das Sein der Wissenschaft auf Gründen und Kausalitäten beruht. Sciene can not comprehend it, because the existence of Science is based on reasons and causalities.
Aber nur die verstehen sie, die Wissen besitzen. But only those endowed with knowledge will comprehend them.
Ich werde nie verstehen, warum du immer an meiner Seite stehst. I will never comprehend why you continue to stand by my side.
Es begann ein Langzeitprogramm mit intensiver Grundlagenforschung, um die hochkomplexen, vielfach rückgekoppelten Vorgänge im Plasma verstehen zu lernen: A long-term programme with intensive basic research was launched in order to comprehend the highly complex and multiple feedback processes occurring in the plasma:
Aber nur diejenigen verstehen sie, die Wissen besitzen. But only those endowed with knowledge will comprehend them.
Hier sind Kräfte am Werk, die Sie nicht verstehen. There are forces at work you couldn't possibly comprehend!
Ebenso wissen es Menschen, die durch eine Gehirnverletzung aphasisch geworden sind und dadurch nicht mehr in der Lage sind, Sprache effizient zu verstehen und/oder hervorzubringen. Aphasic patients who are not able to comprehend and/or produce language normally would also see the problem.
Und Wir legen auf ihre Herzen Hüllen, so daß sie ihn nicht verstehen, und in ihre Ohren Schwerhörigkeit. We put veils over their hearts to prevent them from comprehending it, and We afflict their ears with deafness.
Ich möchte sichergehen, dass Sie voll und ganz verstehen, was diese Entscheidung bedeutet. I just want to make sure you fully comprehend what this means - this decision.
So ausgestattete 3D-Kameras bieten lokal höhere Auflösung und könnten Robotern der nächsten Generation dazu verhelfen, ihre Umgebung besser zu verstehen und schärfer zu sehen. 3-D cameras that are equipped with this technology offer a higher resolution locally and can help next- generation robots to better comprehend their environment and see more clearly.
verstehen figure out
Aber wie gut ein guter Freund von mir sagt ein Mann ist ein Mann, was er tut, braucht nur zu verstehen. But as a good friend of mine says a man is a man whatever he does, it just figure it out.
Und ich bin noch dabei zu verstehen, wie das sein kann. And I'm still trying to figure out how that could be.
Um zu verstehen, nur versuchen, einem Regal, die auf die Wand in einem perfekt horizontal auf dem Boden denken und versuchen nun zu denken, leicht abfallend. To figure out just try to think of a bracket applied to the wall in a perfectly horizontal to the floor and try to think now slightly tilted.
Ich versuche noch zu verstehen, was das alles bedeutet. I'm still trying to figure out what this means.
Ausserdem verfügt es über eine Suchfunktion für HTML-Seiten. Content Express wurde nicht für die Konfiguration mehrerer Unterseiten gebaut, also musste ich den Code analysieren und verstehen, um es einbauen zu können. Content Express wasn't built for multi-site configuration, so I had to go into the code and figure out what it was doing to know how to integrate it for the multi-site solution.
Ich sitze hier und versuche selbst, es zu verstehen. I'm sitting here trying to figure it out myself.
Dann mehr und mehr Erfahrung ein wenig in einer Zeit, als die Diabetiker, die das tun, ohne auch nur einen Blick sticht, ist es immer besser und gebildeten persönlich von einem Akupunkteur des Vertrauens, dass man deutlich sehen und zu verstehen, wie man am besten tun können empfohlen werden. Then a bit 'at a time as the diabetic who pricks do without even looking more and more experience, it is always better and be educated personally recommended by an acupuncturist of trust that you can see well and figure out how best to do.
Das werdet ihr vielleicht verstehen, wenn ihr älter seid. Maybe you'll figure it out when you're older.
Ich habe 20 Jahre gebraucht, um diese Pyramide zu verstehen. It has taken me 20 years to figure out this Pyramid.
- um zu verstehen, was passiert ist. - to even figure out what was happening.
verstehen grasp Kollokationen Konjugation
Dies könnte dazu beitragen, die Evolution des modernen Menschen besser zu verstehen. The insights gained could help us to better grasp the evolution of modern human beings.
Chirac und Schröder scheinen dies nicht zu verstehen. Chirac and Schröder do not seem to grasp this.
Steve, versuch zu verstehen, was hier auf dem Spiel steht. Steve, try to grasp the stakes here.
Einfluss zart, dass vielleicht nicht jeder wird verstehen, aber das wird sicherlich nicht schaden, jemanden in irgendeiner Weise selbst das schwächste. Influence delicate that maybe not everyone will grasp but that certainly will not harm anyone in any way even the weakest.
Das ist für das menschliche Gehirn schwer zu verstehen. Und deshalb stürzen wir uns so schnell auf einen Sündenbock. That's hard for the human brain to grasp, which is why we're so quick to seek scapegoats.
Sie verstehen nicht, wie schwer Ihr Vergehen ist, Mr. Bundy. You're not grasping the gravity of the situation, Mr. Bundy.
Das ist eine Grundvoraussetzung um das Wachstum des zukünftigen Marktes zu verstehen. This is a prerequisite to grasp the future market growth.
Die Entwicklungsländer verstehen nun, wie empörend die aktuelle Verteilung der Treibhausgasemissionen wirklich ist. Developing nations are grasping just how outrageous the current distribution of greenhouse-gas emissions really is.
Sie verstehen noch nicht, was auf dem Spiel steht. You still do not grasp what is at stake.
Die Oberfläche ist uneben so dass es leicht zu verstehen sein sollte. The surface is uneven so it should be easy to grasp.
verstehen interpret Kollokationen Konjugation
Artikelnummern sind immer als Artikelnummern des Senders (Kunden) zu verstehen. Article numbers are always interpreted as article numbers of the sender (customer).
Ungeachtet der erfolgreichen Erfahrungen verstehen die meisten Menschen unter „Anreiz“ einen schmerzhaften Tritt in den Hintern, und davon wollen sie nichts wissen. Successful experience notwithstanding, most people interpret “incentives” as painful kicks in the butt, and they want none of it.
Du musst mir helfen die große Stille Gottes zu verstehen. You must help me interpret the great silence of God.
Diese uralte Weisheit ist aber keinesfalls nur im esoterischen Sinne zu verstehen. That age-old wisdom must not be interpreted only by esoteric sense.
Wenn Bush sagt, dass „die Freiheit sich durchsetzen wird“, verstehen viele Menschen im und jenseits des Irak, dass er meint, Amerika werde sich durchsetzen. In Iraq and beyond, when Bush says that “freedom will prevail,” many interpret him to mean that America will prevail.
Ich bin mir nicht sicher, wie ich das... verstehen soll. I'm actually not sure how to interpret it.
Wie verstehen unterschiedliche Körper die gleiche Grenze? How do different bodies interpret the very same border?
Wie verstehen Sie diese Sätze? How do you interpret these sentences?
Wir verstehen das als eine Ablehnung. We interpret this inaction as a negative reply.
Das ist nicht selbstverständlich und wir verstehen das als ein ganz greifbares Wunder Gottes. We do not take our donations for granted, and we interpret this as a tangible miracle of God.
verstehen make out
Ich kann nicht verstehen, was sie gesagt hat. I can't make out what she said.
Kannst du irgendetwas verstehen, was er sagt? Can you make out anything he's saying?
Sir, ich kann ihn nicht verstehen. Sir, I can't make this out.
- Zu schwach, um etwas zu verstehen. So faint I can't make it out.
Ich kann nicht verstehen, was du sagst. I-I can't make out what you're saying.
Leider bin ich zu dumm, auch nur ein Wort zu verstehen. The trouble is, I'm too stupid to make out one solitary word.
Es ist unmöglich zu verstehen, was er sagt. It's impossible to make out a meaning.
- Es war schwer, die Worte zu verstehen. Kind of hard to make out the words.
- Konnten Sie irgend was davon verstehen? - were you able to make any of it out?
Wenn ich nur verstehen würde, was sie sagen. If I could just make out what they were saying,
verstehen catch Kollokationen Konjugation
Entschuldigung! Ich konnte nicht verstehen, was du gesagt hast. Sorry, I couldn't catch what you said.
Ich war zuerst da und muss einen Flug kriegen. - Sie verstehen nicht... I got it first. I have a flight to catch.
Er scheint nicht zu verstehen, was sie sagt. He does not seem to be able to catch on to what she is saying.
Er kann am besten den eigenen Hintern retten, falls Sie mich verstehen. He is an expert in covering his own ass, if you catch my meaning.
Ich kniete, um ihn zu verstehen. I had to lean down very close to catch it.
Sie verstehen aber auch alles. You catch on real quick.
Höre! Ich kann nicht verstehen Listen I cannot catch the words
Ich konnte Sie nicht verstehen. I didn't catch that.
Ich konnte Sie nicht verstehen. I didn't catch it.
Ich kann dich nicht verstehen. I didn't catch that.
verstehen recognize Kollokationen Konjugation
Das Offensichtliche im Irak anzuerkennen heißt auch, zu verstehen, dass Grund zur Hoffnung besteht. In fact, to acknowledge the obvious in Iraq is also to recognize that there are grounds for hope.
Wie Frank Walker mich ansieht, ist schwer zu verstehen. Frank Walker is looking at me in a manner that is difficult to recognize.
Länder, die neue Atomprogramme planen, müssen verstehen, dass ihr Vorhaben anspruchsvoll ist und lange dauern wird. Countries planning new nuclear-power programs must recognize that achieving their goals is a challenging, long-term undertaking.
Meine Kollegen am Obersten Gericht werden verstehen, dass wir kein Recht haben, sie zu vernichten. My colleagues on the Supreme Court will recognize we've no right to destroy them.
Andererseits haben wir begonnen einige Wörter zu verstehen – spezifische genetische Varianten –, die offenbar mit bestimmten Vorkommnissen in der Vergangenheit übereinstimmen. On the other hand, we have started recognizing some words – specific genetic variants – that seem to correspond to certain incidents in history.
Seine Familie wird es verstehen. They'll recognize the importance.
Aber bei der Bewertung der japanischen Erfahrung und ihrer Relevanz heute ist es wichtig zu verstehen, dass Japan nicht nur aufgrund seiner Finanzkrise so hart gefallen ist. Yet, in assessing the Japanese experience and its relevance today, it is important to recognize that Japan’s fall to earth was due not only to its financial crisis.
Keinen, den Sie verstehen würden. Nothing you'd recognize.
verstehen conceive Kollokationen Konjugation
Zur Ausstellung wird eine umfangreiche Publikation erscheinen, die als eine Präsentation von Forschungsergebnissen zu verstehen ist: A comprehensive publication will be published, conceived as a presentation of research results:
Mein Gehirn kann nicht verstehen, wie alt dieser Körper ist. My brain cannot conceive how old this body is.
verstehen dig Kollokationen Konjugation
Die Bedeutung von etwas verstehen.
Get the meaning of something.
* Dann verstehen wir's * Then we can dig it!
Können Sie das verstehen? Can you dig that?
- Du könntest mein Problem verstehen. - You should dig me.
verstehen get the picture
Die Bedeutung von etwas verstehen.
Get the meaning of something.
Manchmal muss man jedes Wort lesen, um alles zu verstehen. Sometimes you have to read every word to get the whole picture.
verstehen apprehend Kollokationen Konjugation
Die Bedeutung von etwas verstehen.
Get the meaning of something.
Sie waren damit zufrieden, (zusammen) mit den zurückbleibenden Frauen zu sein, und ihre Herzen wurden versiegelt; so verstehen sie nicht. They are content that they should be with the useless and their hearts are sealed, so that they apprehend not.
verstehen compass Kollokationen Konjugation
Die Bedeutung von etwas verstehen.
Get the meaning of something.
verstehen savvy Kollokationen Konjugation
Die Bedeutung von etwas verstehen.
Get the meaning of something.
Nomen
Verstehen understanding Kollokationen
The ability to think about something and use concepts to be able to deal adequately with this.
Hat dieses Verstehen einen Einfluss darauf, wie sympathisch wir jemanden finden? And how does this understanding shape our attitude towards the other person?
Doch mit der dramatisch angestiegenen Verbreitung von Hautkrebsarten hat sich auch unser Verstehen und Wissen um die Ursachen erweitert. While the incidence of skin cancer has risen dramatically, so has our understanding of its causes.
Genauso verhält es sich mit Wissen und Verstehen. It is the same with knowledge and understanding.
Zu gegenseitigem Verstehen, zu Solidarität und Zusammenarbeit unter allen Völkern und zwischen den Nationen ermutigen und dies unterstützen. Encourage and support mutual understanding, solidarity, and cooperation among all peoples and within and among nations. b.
Der Schlüssel zum Verstehen, wie Shell in Nigeria seine riesigen Profite erzielt, liegt in der Tatsache, dass der Konzern die alleinige Kontrolle über die Betriebskosten ausübt. Control over operating costs is the key to understanding of Shell's big profits in Nigeria.
'Verstehen' heißt nicht, 'die ganze Wahrheit kennen'. 'Understanding' is not 'knowing the whole truth'.
Lösungen liefern beginnt immer mit Verstehen. Delivering solutions always begins with understanding.
Und - und sind hier um das zu Verstehen. And -- and come to an understanding.
Europa wächst, aber es verfügt nicht einmal über Wurzeln, die in gegenseitigem Verstehen oder einer Beteiligung seiner Bürger bestehen könnten. The union grows, but without roots in understanding or participation.
\"Mangelndes Verstehen?\" Was bedeutet das überhaupt? \"Want of understanding?\" What does that even mean?
Verstehen comprehension Kollokationen
Medical science
Medical science
Verstehen , Intensität , keine Zeit haben , Zeit zu verschwenden , Zeit comprehension , intensity , do not have time , wasting time , time
um ein besseres Verstehen wurden diese in zwei (2) Teile geteilt - bitte nachschlagen: for a better comprehension these have been divided in two parts - please read them carefully:
Das Niveau von Kreativität, Ausdruck und Verstehen, das aus den Ergebnissen spricht, verblüfft sie immer wieder. The creativity, expression, and comprehension that comes out of these assignments astounds her.
„Die Modulation der Alpha-Wellen beeinflusst damit das Verstehen von Sprache in alltäglichen Hörsituationen“, sagt Wöstmann. “The modulation of the alpha waves therefore influences speech comprehension in everyday hearing situations,” remarked Wöstmann.
Für ein erfolgreiches Bestehen der Prüfung, die auf dem Verstehen von kurzen Texten und der Fähigkeit der Interaktion zwischen den Kandidaten basiert, müssen 80% der Gesamtpunktezahl erreicht werden. In order to pass the test, based on the comprehension of short texts and on the ability of candidates to interact, a total mark of 80% is required.
Indem wir unser Verstehen des Universums ausdehnen, verbessern wir unsere Fähigkeit, die menschliche Interessenssphäre zu vergrößern und Bürger des Universums zu werden. By expanding our comprehension of the universe, we are better able to enlarge the domain of human interest and become a citizen of the universe.
Sprechen, Schreiben, Hören und Verstehen, Lesen, Grammatik und Wortschatz. oral and written expression and comprehension, grammar and vocabulary.
Pädagogischer Grundgedanke des neuen Museumsangebots ist, dass das kindliche Erkennen und Verstehen von Sachverhalten durch Spielen ganz wesentlich befördert wird. The pedagogical principle underlying the AEC’s latest attraction is that game playing is a very effective way to nurture kids’ recognition and comprehension when they’re confronted with new phenomena and information.
Das geordnete Zusammenspiel der verschiedenen Ebenen ermöglicht höhere kognitive Funktionen wie Gedächtnisprozesse, das Verstehen von Bildern und Sprache, das persönliche Erleben von Emotionen, Bewusstsein und die Verarbeitung und Einordnung von Erfahrenem. The controlled interaction of these different levels allows higher cognitive functions as memory processes, comprehension of images and language, personal experience of emotions, consciousness and processing and placement of experience.
Das Postulat der Faßlichkeit wirkt formgebend, musikalisches Verstehen und Interpretation der Anschauung musikalischer Gestalten wird aber dem Zuhörer als integrativem Bestandteil der Aufführung übereignet. es werden Möglichkeiten vermehrt, ja - vermehrt die Möglichkeiten ! While the postulation of comprehensibility lends some structure, musical comprehension and the interpretation of musical structures are passed on to the listener, who forms an integrative component of the performance.
Verstehen intuition Kollokationen
Medical science
Medical science
13 Wortverbindungen gefunden
Verb
genug verstehen understand enough
falsch verstehen misunderstand
sich gut verstehen hit off
falsch verstehen mistake
falsch verstehen misconceive
falsch verstehen misread
etw. nicht verstehen be puzzled about sth.
etw. ganz falsch verstehen get sth. wrong
Nomen
Verstehen Sie Spaß? Candid Camera
Spaß verstehen take a joke
Adjektiv
ohne zu verstehen uncomprehending
nicht zu verstehen unintelligible
Adverb
ohne zu verstehen uncomprehendingly
Weitere Beispielsätze Deutsch-Englisch für das Suchwort verstehen
Impressum